ου γνωναι αυτον και την δυναμιν της αναστασεως αυτου και την κοινωνιαν των παθηματων αυτου συμμορφουμενος τω θανατω αυτου ει πως καταντησω εις την εξαναστασιν των νεκρων
that I may know him and the power of his resurrection, and may share his sufferings, becoming like him in his death, that by any means possible I may attain the resurrection from the dead.
Phillipians 3:10-11 (ESV)
The title of this blog comes from the last part of verse 11, actually from one word in the Greek: εξαναστασιν (exanastasin), which literally translated means, “out-resurrection” – and it only appears here. Most likely, it doesn’t practically-speaking mean anything more than the more commonly used “anastasis” or “resurrection” – and the ESV translation reflects this.
But the added word to me is important, since it signifies a movement away from “the dead” and towards resurrection. In this context, it describes Paul’s life – and mine.
Life is hard. I’ve been saved, in the sense that I’ve trusted that Christ’s work on my behalf has been credited to my account, that in some very real sense, He and I are no longer separated by His holiness and my unholiness. Neither am I separated from you by the thousands of insecurities and the self-centeredness that drive those insecurities and cause me to do things that hurt you and provide temporary benefit to me.
But I’m still insecure, I’m still sinful, I’m still unholy, and so in an equally-real sense I’m still separated from Him, and from you. I’m still in the process of moving from death to life, and my life looks like one or the other, depending on when you catch me. I hope you catch me in those good moments, when I look more like Christ. But odds are good that if you spend much time around me, you’ll see there’s still a lot of time I spend looking more like a “dead man walking.”
So this is my blog: my journey ek anastasis – from death toward the life we were all designed to live in Christ.